祝、光文社復活。Kindle Unlimited再開しました!
ズドラーストヴィチェ!
最近、ロシア文学スタディというのを始めたらばんじんです。
「スタディ」というのは、勉強熱心な韓国ならではという感じの文化なのですが、「自発的にやる小規模な勉強会」みたいなものかな?
もともとは、ロシア語の上手な韓国人にロシア語を習っていたんですよ。
で、私は代わりに日本語を教えるという。
いわゆるランゲージエクスチェンジ(言語交換)というやつですね。
でも、その相手の方が転職してから、あんまりにも忙しくて続けられないということで、仕事に慣れるまでしばらくお休みしませんかということになってしまいました。
…えー、ほとんどの場合、お休みしましょうというのは社交辞令で、まぁ雑誌の休刊みたいなものですよね。
というわけで代わりになる方を探していたら、ロシア語ではなくロシア文学スタディを見つけて、面白そうなのでロシア語の勉強はちょっとお休みしまして、そちらに参加させていただくことになりました!
というわけで読む本を入手しなくちゃいけないんですけど、うまい具合にちょっと前から光文社が復帰していたんですよね。それでちょっと調べてみたら、ちょうど課題作品がアンリミテッド対象になっていまして、久々に再開することにしました。ラッキー!
(※私はKindle Unlimitedを電子図書館だと思っているので、これ以降、「借りる」という表現を使うことにします)
今回のテーマはプーシキン。スタディリーダーの方によると、概ね年代順に読んでいこうぜ!ということなんだそうです。
テーマはベールキン物語と大尉の娘。青空文庫には、スペードの女王しかないので助かる〜!
ベールキン物語は短編集。民話を意識したつくりで、昔話のような、おとぎ話のような感覚で読めます。やっぱり面白かったのは「射弾」かなぁ。シルヴィオ、かっこいいですよね。まだ35歳なんだけれども、きっと白髪混じりのごま塩ヒゲなんじゃないかなぁ、なんか、名前が「シルバー」だから…(適当)
「葬儀屋」は、ちょっとラヴクラフトの「死体安置所にて」を思い出すような、ちょっとうふふっとなる感じの怪談。
そしてこちらが大尉の娘。うーん、最初は正直つまんないです…。貴族のボンボンがイタズラしたり決闘したり。肝心の大尉の娘はいつ出てくるんや!っていう感じです。
でも、悪役のプガチョフが出てきたあたりから面白くなります!特に、サヴェーリイチのキャラがどんどん立ってくる!プガチョフに対してもビビらず、お坊っちゃまのために頑張るサヴェーリイチかわいすぎる!!
出版に際して削除されたという幻の章もあってお得感あり。ただこれは、あんまりにもご都合主義という感じもあり、それで削除したのかな〜って感じです。
あっ大尉の娘さんは最後の最後でちょっと活躍します。むりやり入れた感もちょっとあるけど…。
ちなみに、一応韓国語翻訳版も読もうと思って借りてはみたんですけど、やっぱり難しいよ〜。
頑張ります。
次はゴーゴリということで、やっぱ鼻と外套かなぁと思って借りたけど、「鼻も外套も短すぎるから死せる魂でいこうや」って話になってしまった。
せっかく借りたのでちょっと読んでみたけど、落語調で読みやすいのはあるけど、突然てやんでぇとか言われるのでちょっとドキッとする。これは確かに賛否両論だよなぁ。
こんなに落語調にしてしまうのであれば、いっそのこと人名なんかも全部江戸っぽくしてしまってもよかったのでは…!?
というわけでこちらが死せる魂です。前回、光文社が撤退してしまったときに調べたこちらのグーテンベルク21さんですけど、結構読みやすいし光文社から出てない作品もカバーしてくれてたりするのでとっても助かります。
ただ、ゴーゴリは人気があるようで青空文庫でも鼻、外套、死せる魂は読めます。検察官は、作業中ですが。
ゴーゴリの次はレールモントフで、ちょっと調べてみたのですが…。レールモントフの作品はほとんどKindle化されていませんTT
っていうか、そもそも日本語訳自体が少ないTT
というわけで、日本から取り寄せるなり、頑張って韓国語で読むなりしないといけないですね…。いや、別にいいんですけど、面白いといいなぁ…。
そうそう、実はプロジェクトグーテンベルク(グーテンベルク21とは別ですよ。英語版の青空文庫のようなサイトです)に、「現代の英雄」あるんですよ。英語ですけど…。
どなたか翻訳して青空文庫にアップしていただけませんかね…!?
今回の読書会で調べてみてわかったんですけど、まだまだ日本で知られてない、手に入りづらいロシア文学ってたくさんあるんだなぁ…って思いました。(いやもちろん、ロシア文学専攻のガチの方からしたら、そんなことないんでしょうけど…)
Kindleで購入するのにこんなに苦労するっていうのは、普及してないってことになりますよね?
印刷するにはリスクの大きい、マイナーな本ほど、どんどんKindle化してくれれば助かるのに!!
レールモントフって書いてあったから借りてみたけど、ロシアじゃなくてトルコのお話でした???
すっごい短い。アラビアンナイトっぽい。
というわけで、ロシア文学関係はこんな感じで、それ以外に借りた本です。
表紙がかわいいので借りてみた。
Linuxコマンドライン入門 1日目 (ネット時代の、これから始めるプログラミング(NextPublishing))
- 作者: 大津真
- 出版社/メーカー: インプレスR&D
- 発売日: 2014/09/05
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る
これも表紙がかわいい。
Linux弱いので勉強したい…。
俺、ゲーム作ってテバク*1なったら会社辞めるんだ…。
光文社古典文庫に哲学関係っぽい難しそうな本がたくさんあったので、ちょっと読んでみようかな? とおっぱに言ったら「やめとけ!でもこの本を読めたら読んでもいい」というよくわからない許可をもらいました…。
ちなみにアンリミ対象なのは上巻だけで、下巻は買わないとダメです。
っていうか会社の本棚に韓国語版があった。なぜ…。ほとんどは技術書だけど、たまに社長個人の所有っぽい大学の教科書っぽいものとか、筋トレの本とかあるんだよなぁ…。
雑誌はKindle Paper Whiteでは結構読みづらいんですけど…。一応借りてみた。
白黒のKindleでも読みやすいデザイン!!
でも肝心の内容は、結構日本でしか手に入らない食材が多くて、ちょっと困った。
いくつかは参考になりました。
ハリー・ポッターと謎のプリンス - Harry Potter and the Half-Blood Prince (ハリー・ポッターシリーズ)
- 作者: J.K. Rowling
- 出版社/メーカー: Pottermore from J.K. Rowling
- 発売日: 2015/12/09
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る
前回、炎のゴブレットを読んだので続きです。いや〜謎のプリンスって誰なんでしょうね〜!?完全に、謎ですよね〜!?
…いえ、映画を見たので完全にネタバレ食らってるんですけどね。
プロの代筆屋による心を動かす魔法の文章術 impress QuickBooks
- 作者: 中島泰成
- 出版社/メーカー: インプレス
- 発売日: 2015/06/12
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る
さすが、プロの代筆屋さんだけあってめちゃくちゃ読みやすい。スラスラ読めます。ブログの参考になるといいな〜!
というわけで、今回借りたのはこんな感じです。
しばらく見ない間に、履歴が確認できるようになっていて、ちょっとだけ便利になりましたね。
…しかし、前回借りた本がまだKindleに残っている気がするんですけど…。普通に読めちゃうし…。いいんでしょうかこれ…?
*1:대박 大当たり
韓国版PS4のCMがノリノリで面白い!!
クリスマスプレゼントにおっぱから「サガスカーレットグレイス」をもらって、
毎日連撃しているらばんじんです。
最近は、Amazonでゲームを海外発送してくれるのでめちゃ便利です!!
面倒な代行業者を通さなくてもOK。ポケモンサンもこれで買いました。
そんな時、おっぱは隣でプレイステーション4をやっているのですが
いくらゲーマーでもずっとゲームをやってると疲れますので
(※今やっているのはダークソウル3)
結構ちょくちょくYoutubeを見ています。
その中でも、
韓国バージョンのCMが面白いということで見せてもらいました。
本当は別々に貼り付けたかったんですけど、
全部まとめたやつしかなかった。
まずは「ソロ」編。
韓国語で「シングル」とか「フリー」「独身」といった意味を持つ「ソルロ」。
そんな「ソルロ」の男性が何やらカカオトークを送っています。
相手は同じくソロの友人達の模様。
「みんな、何やってんの?」
「週末だし、飲みに行こうぜ〜」
「兄貴がおごってやるからさ!」
立て続けにメッセージを送りますが、既読スルーどころか未読スルーを食らう男性。
しかし、「俺、プレステ4買ったのにな〜」といったところから、
状況が一変します。
「すげえ!」
「マジで!?」
「パパン*1も買ったの!?」
「今行く!タクシー乗った」
と怒涛の返信が。
そして、どこからともなく現れるラッパー(?)達。
「サ!サ!サ!サ!」
とノリノリで歌い踊り、
「これこそが、ソロの生きる道!」と決めます。
ここでの「サ」はダブルミーニングならぬトリプルミーニングであり、
「買え」を意味する「サ」*2、
「生きる道」を意味する「サ」ヌンギル*3、
そして、PS4の「4」にもかかっています。
お次は「既婚男性」編。
奥さんと一緒に家電コーナーにやってきた男性。
ちなみに、ロケ地となっているのはおそらく新世界(シンセゲ)系大型マートの「イーマート」にある家電製品専門コーナー「エレクトロマート」だと思います。
憧れのPS4を見つめる男性ですが、
こわ〜い奥さんに言われるであろうお小言が男性を追い詰めます。
しかし、またも現れる謎のラッパーたち。
「既婚男性よ、許可より懇願の方が簡単だ!」(?)
そして始まる例の「サササ」ダンス…。
結局まんまとお買い上げしてしまった男性、
戻ってきた奥さんに放送禁止用語連発でみぞおちを殴られることに…。
これはちょっと、ゲーマー既婚女性としては「うーん」といった感じの演出なのですが
ゲームに寛容な女性が登場するのが「彼氏」編。
デートがマンネリ化してしまったカップル。
彼氏は色々と提案をしますが、彼女は
「映画?最近あんまり面白くないのないな〜❤️」
「旅行?渋滞イヤだな〜❤️」とかわいく断ります。
そこで登場するのがやはり例のラッパー集団。
「彼氏たちよ!デートを変えれば彼女も変わる」ときました。
これは正直、ちょっと苦しいのではないかなぁ。と思います(笑)。
ていうか「彼氏たち」という呼びかけって、「ラブプラス」っぽくて懐かしいですね。
というわけで、成人男性にターゲットを絞ったおもしろCMでした!
発売前のイベント映像?がもっさりして見えたので不安だったのですが
やってみたらむちゃくちゃ面白いです!!おすすめ。
SwiftからMWPhotoBrowserを使おうとしたらイケメンなお兄さんに怒られる
Objective-Cでできているプロジェクトを、Swiftに書き直してるんだけど
ライブラリがObjective-Cで出来てて、
そのまま使わないといけない場面が結構あります
(まだObjective-Cのまんまなクラスが結構あるので、一気に変えられない)
これが結構たいへん。
もちろん(プロジェクト名)-Bridging-header.hはちゃんと書いてますよ?
検索してみても、
ライブラリそのものをSwift製のやつに乗り換えちゃいましたテヘペロ
みたいなんが結構あってゲンナリです。
有名な写真閲覧ライブラリのMWPhotoBrowserもその一つ。
(詳細リンクを貼ってみたら、イケメンなお兄さんの写真が出て来てびっくりしました。このお兄さんが作ってくれたのかな?ありがとう愛してるよ!)
んでこれをObjective-Cのまま、Swiftから呼び出して使いたいんだけど
適当にSwiftに直してみただけだと
Type ‘なんとかビューコントローラー’ does not conform to protocol ‘MWPhotoBrowserDelegate’
とかいうのが出ます…。
つまり「必須メソッド足りとらんやんけ!!」と怒られてしまうわけです。
えぇ~必須のヤツ2つとも書いたやん???って思って結構迷ったんですけど…。
結局Swiftに書き直す段階で微妙に違うメソッドになってしまっていたために、
必須メソッドどこにも見当たらないじゃない!嘘つき!とか言われてたみたいです。
そこらへんは空気読んでくれよ!
で色々探してたどり着いたのがこちらの方法。
ポイントは二つ!
-MWPhotoじゃなくてMWPhotoProtocolを返す
-IntじゃなくてUIntにする
お節介にもこの辺をMWPhoto、Intって書き直しちゃうと認識できなくなっちゃうようです。
後ブラウザを実際使用するときに、setCurrentPhotoIndexっていうのがあるけど
そこでもIntじゃなくてUIntを要求される。すなわち
browser.setCurrentPhotoIndex(UInt(indexPath.row))
とかそんな感じです。
この記事を書くまでは結構ムカついていたけど
イケメンのお兄さんが出て来たので若干怒りが収まりました。
ありがとうイケメンのお兄さん!
うちの社長はポンポナダ
アンニョンハセヨ、らばんじんです。
突然ですが韓国語にはポンポナダという単語があります。
なんだか「ぽんぽこたぬき」みたいで発音は可愛らしいですが、意味は…。可愛くありません。
さて、今日はそんな社長のポンポナダエピソードをご紹介します。
ちょっと愚痴っぽくなってしまっていますが、海外就職おもしろエピソードということでご容赦ください。
プロジェクトも一段落してホッと一息ついていたある日、私はiPhoneでのテストがうまくいかなくて、同じiOS担当者さん(以下iOSさん)に見てもらってました。
すると突然社長から社内メッセンジャーが。
社長:らばんじんさん
私:はい
社長:(国番号つきの電話番号)
私(なんだろう?電話番号かな?3がついてるから東京か)
社長:ここ、銀座の◯◯ホテルって言うんですけど(知らんがな)
社長:昨日ここに泊まったんですけど(知らんがな)
社長:私ここに名刺忘れてきたんですよ(知らんがな)
(ここらでiOSさんが異変に気付く)
社長:らばんじんさんがここに電話して
社長:部屋にあるかどうか聞いてください
そう、社長は出張中だったのです。
日本に。
えっともしかしたら社長はじめ、知らない人もいるかもしれないので言っときますね。
ここは韓国です。(怒)
私:はい、国際電話ってどこ押したらいいですか?
私:私ここの電話って使った事がなくて
社長:あ、うち電話ないですよ
私(そういや見た事なかった)
社長:携帯電話からかけなければなりません
?(°▽°)
しばらく意味がわからず固まる私&iOSさん。
iOSさん「は?(威圧)」
普段は大変穏やかで可愛いものが大好き(最近お気に入りのアニメは「ぼくらベアベアーズ」)な韓国男子ですが、キレると怖い方です。
iOSさん「まーた社長がふざけた事言い出した〜!!!」
それが号令だったかのように、ドヤドヤと集まってくる社員達。
状況を説明するiOSさん。
iOSさん「国際電話かけさせようとしてるんすよ!」
みなさん「うち固定電話なくないですか!?」
iOSさん「個人の携帯でかけろって事っすよ!」
みなさん「いくらだと思ってんだ!?」
みなさん「ていうか現地の通訳さん(※プロの方ではなく社長の友人)は?」
私「帰っちゃったそうです(※通訳さんは大阪在住)」
iOSさん「通訳さんいるから大丈夫!ってドヤ顔してたのにどういう事だよ…」
みなさん「絶対かけちゃダメですよ!」
私「あっハイ」
みなさん「国際電話は止められてるって言ってみたらどうでしょう?」
私「それいいですね!」
iOSさん「ていうか英語でよくないですか?」
私「あっ本当だ」
早速返信。見守る同僚たち。
私:英語でも大丈夫ですよ
社長:…
(あっ怒ってる)
社長:さっきかけてみたんですけど
社長:安いところなので
社長:英語が通じません
社長:ㅠㅠ
私「だそうです」
一同「」
っていうかそれは社長のコングリッシュが訛りまクリスティーなだけでは????
仕方がないので、謝ったもん勝ちとばかりに先手を取ります。
私:国際電話デキマセン。
私:ゴメナサイ(突然片言)
返信なし。
目標、完全に沈黙しました!
というわけでしばらく経ったのち、事の顛末が送られてきたのでした。
社長:もう一回かけてみたら
社長:英語できる人が出ました
私:そうですか!よかったですね!お疲れ様です
社長:お疲れ様です
これに対しての、iOSさんの反応
「あっこれ絶対(1度目の)電話かけてねえじゃん」
そんなこんなで、職場には慣れたのですが、結構振り回されて大変だったりします。
ただ帰国した社長はニッコニコでお土産配ってて、気まずくなったりとかはなかったので、それは結構助かってます。完全に忘れてるのか、それとも元々悪気がないのかはわかりませんが…。
みなさんにお伝えしたいことは、海外で働いていて、「理不尽だなぁ」「イヤだなぁ」って思うことは、大抵現地人にとってもイヤなことなんだってことです。
同じ人間ですもんね!
ちな
一番イラっときた
ポイントは
こんな感じで
ちょこっとずつ文章を
区切るとこです
アラートがたくさんきて怖いので、お仕事ではちょっと遠慮していただきたいですね。
仁川チャイナタウンで「白いジャージャー麺」食べてきた!
你好!らばんじんです。
今回はひさびさにチャイナタウンへ行ってきました!
チャイナタウンへは三年前くらいに一度行ったことがあったのですが、あんまりにも狭い、寂しいという印象でした。横浜のチャイナタウンを想像してはいけません!
その時は先にベンデンイ丼(サッパ飯)を食べてしまっていたので、名物の炸醤麺を食べずに月餅食べただけというのも影響していたと思いますが…。あ、あと自由公園には行きました。ちょうどバラのシーズンで、バラ園が見れましたし、なぜかマッカーサーの銅像があってなかなか楽しめました。しかし、それだけで終わりました。あっ月餅はおいしかったです!
というわけで、もう行くこともないかなぁ〜と思っていましたが、今回たまたま仁川で夜のお散歩を楽しもう!とかいうイベントがあり、せっかくだからと行ってみることにしました。
とりあえず到着してすぐに「ハンアリビョン」というものを食べてみる事にしました!
これは前回食べられなくて悔しかったので、もしまた来ることがあれば絶対食べようと決めていたのです。
ハンアリというのはツボの意味で、ビョンは餅(中国語なので小麦粉などを練って丸めたものを指すのでしょうか?)です。ツボの内側にペタッと貼り付けて焼くのでこの名前になったようです、絶対インドのナンの焼き方(タンドールとかいう円形状のアレに貼り付けて焼く)に多大な影響を受けている気がしますが、おおらかなのが中国のいいところです。
が、実際行ったら「ファドクマンドゥ」という名前で出てました。あれれ。ファドクは確か窯?(窯焼きピザとかでよく言う)、マンドゥは餃子や肉まんを指すでまあだいたい意味的には同じです
中身がお肉、サツマイモ、あとなんか忘れましたが3種類あり、お肉だけだと思いこんでたので若干キョドりながらお肉とサツマイモを注文しましたが、お肉の方がコショウがきいてて旨かったです。サツマイモはなんか冷めてたし…。お肉おすすめです!でも絶対喉乾くので飲み物必須です。
それからかわいい感じのお菓子屋さんでパイナップルケーキとコンガルパンをゲット!!
他にも、台湾名物の「ヂーパイ」なんかもあり食べたいと訴えましたが…。我が家の大蔵大臣の決裁が降りず断念しました…。
そんなこんなでブラブラしていたせいでイベントの方はほとんど終わっていてあんまり楽しめませんでしたが、普段非公開だという銀行の中に入れてもらえました!
日本語の辞令?みたいなものが印刷されて置いてありました。
貴重なのかどうかわかりませんが、おっぱが写真とって!と言うので撮ってみました。
ちなみに別に韓国語訳とかは全くなく、謎の古文書っぽい雰囲気を醸し出していました。不親切だなーと思ったけどわざと(演出)なのかもしれません。というか銀行ばかりで飽きてきたのでそろそろなんか食べようという事に。
途中まで例のサッパ飯を食べようと思ってたんですが、タクシーで行ったら意外と遠かった事が判明してチャイナタウンに戻りました。あれれ。
で何を食べるかですが、先ほどブラブラしていた時に1つだけものすごい行列だったお店があったので、並んでみよう!という事に。白いチャジャンミョンと書いてあり、おっぱも「何それ!?初めて見た」と興味津々。
調べて見たら結構な有名店で、なんと先ほどのお菓子屋さんの本店でした。ズコー
こちらのレシートを持ってお菓子屋さんへ行けば割引との事です。何それ聞いてないし…と一瞬悲しくなりましたが先ほど買ったお菓子は割引対象外でした(飲み物のみ対象)。よかった?
なんとお店の外側に沿って長椅子が用意してあり、並ぶのもラクラクで助かりました!でも、すぐ後ろに並んでいた3歳くらいの男児に蹴られましたが…(°▽°)
待っている間にメニューを調べて、白じゃじゃ麺は鉄板として、もう1つ果物酢豚なるものを発見してそちらを頼む事に。ちなみに白チャンポンは微妙だそうです。
結構待ちましたが中に入って注文しましたらものの数分で出てきました。はや!
ここには写ってませんが、韓国式中華にありがちな「玉ねぎ+チュンジャン」の代わりに、茶色の味噌っぽいタレがついてきました。味噌っぽい(豆の形が残ってる」けど、味噌じゃない!テンメンジャンってやつでしょうか?
果物タンスユクは普通においしいタンスユクですね。パイナップルの代わりにレモンの輪切りと缶詰のチェリーが入っています。これ食べたの何年ぶりだろう!?とおっぱと盛り上がりました。もちろん酢豚のパイナップルが許せない人は頼んではいけません。
さて目当ての白ジャジャン麺。人を選ぶとの事でしたが、これは!!!!
韓国のよくある普通のチャジャンミョンとは、全く違いますね。味噌っぽい風味で野菜がたっぷり、いくらでも食べられる味です。多分、日本人好みだと思う。
野菜に混じってぷりぷりのエビも隠れています。うおお!
韓国のチャジャンミョンはよく、ソースが別添えでやってくるのですが、そういう場合は店員さんがすぐに全部ぶっかけてくれたりするので、「なんでわざわざ別添えなんだろう…洗い物増えるだけじゃ?」といつも思ってたんですね。今回やっと謎が解けましたよ!!
店員さんが、全部混ぜないで、少し混ぜて味を見てくださいと仰るんですね。人によっては塩辛く感じるそうで、お好みで調整してくださいとの事でした。そ、そうだったのかー!!
さすがは塩分を蛇蝎の如く嫌うお国柄です。というわけで、私たちも4分の一くらいは食べきれず残りました。エビは拾って食べましたが…。
さてせっかくコーヒーが割引とのことですので先ほどのお菓子屋さんに戻ってフシクです!
韓国でも最近は持ち込み厳禁のカフェが増えてきましたが、こちらのお菓子は正真正銘同じお店で購入したものなので堂々と持ち込み…いや出戻り?
コンガルパンはなんともつかみどころのないお味ですが、食べてるとクセになってきます!コーヒーはラテを注文したのですが、アメリカーノよりはラテに合う味。多くて食べられないので続きは家に帰ってから。
パイナップルケーキがうまい!!!昔台湾で買ったのはお土産用に工場で作られたものだと思うのですが(多分)ここは手作りらしくしっとりとして美味しかったです。
しかし写真の上に写っている丸いお菓子はさらにつかみどころのないお味で、つかみどころをつかむ前に食べ終わってしまいました。何だったんでしょう…
というわけで非常に楽しめたチャイナタウンの夜でした!!
ちなみに帰り道、なぜか水信玄餅(透明で丸い水晶玉みたいな和菓子)の看板がありました。日本からやってきた不思議なお菓子!みたいな(怪しい)触れ込みで…。
暗くて写真がとれなかったのが悔やまれます!!
日本が変われば、韓国も変わる!私も署名しました
地方の母子家庭という、一般的には進学に不利と思われる星の下に生まれながら、猛勉強の末東大を卒業し、押しも押されもせぬ大企業、電通に就職した高橋まつりさん。
そんな彼女を待っていたのは、事前に説明を受けていたようなやりがいのある職場ではなく、月100時間以上の残業と、上司の心無いパワハラ・セクハラでした。
きっと何度も休みたい、辞めたい、逃げ出したいと思ったことでしょう。でも、努力家の彼女が選んだのは、自殺という結末でした。
おっぱは幸い、高橋さんよりもちょっぴり怠け者で、死へと前進する勇気も足りなかったのでしょう。しかしそのおかげで、今も無事に生きています。
元上司に殴られて、血が出た膝の傷も、綺麗に治りました。体に証拠が残らなかったのは、よかったのか悪かったのか…。
その時、私は何度通報しようと言ったかわかりません。おっぱも連日の残業、時差を考慮せず送られてくる大量のメールのため睡眠不足で判断力が鈍っていたので、あともうひと押しすれば通報できたでしょう。
しかし、上司は元職業軍人だし、韓国ではこんな事珍しくないと言われてしまっては、結婚したばかりで右も左も分からない外国人妻にはどうしようもありませんでした。もしかしたら韓国人男性としてのプライドがそうさせたのかもしれません。
結局、嫌がるおっぱの隙をついて証拠写真を撮り、これでいつでも通報できるんだからね、と励ますのが精一杯でした。泣き寝入りです。
それと前後して、おっぱはよく起業の話をしていました。同僚に誘われて、新しくビジネスを始めないか?との事でした。私はあんまり乗り気ではなかったけど、日本ではそのやり方はうまく行かないと思うとか、もっとこうしたらいいんじゃないかとか、親切に相談に乗りました。
日本人の意見が聞きたいと言われて、その同僚2人にも会いました。やけに愛想がよく、そのうちの1人は彼女を連れてきて、4人で食事にも行きました。試作品を作るために機械がいるということで、お金も出しました。
もうそろそろお分かりでしょう。
その人がおっぱを殴っていたのです。
ゾッとしました。だって、本当に普通の人に見えたんですよ。小太りだったし(関係ないけど)。
どう考えてもおかしいですよね?そんな人と事業を立ち上げたり、少なくない資金を提供したり(だまし取られたようなものです)、ましてやダブルデートなんかしますか?
私が夢も家族も何もかも捨てて、たった1人、海まで越えて信じてついてきた夫がですよ。本当に情けなかったし、私の方こそ死にたかったです。
モテなくて、ブスで、暗かった私が、こんな素敵な人と結婚できたのは、やっぱり何かの間違いだったのでしょうか。
でもね、日常的に見せしめのように殴り(誰も助けてくれない)、ヨク*1と呼ばれる韓国語の罵倒語を浴びせかけていた部下の嫁に馴れ馴れしく話しかけ、日本で事業を展開するにはあなたの助けが必要だと、熱心に語るような人が、会社の上司だったら。果たして正常でいられるでしょうか?
今のおっぱは仕事もなく、ダラダラしていて家事もろくにしない、情けない主夫だと思われるかもしれません。しかし、あの時よりはずっとマシです。今のおっぱなら、きちんと労働庁や警察に通報し、証拠も集め、きちんと筋道立てて説明できるでしょう。実際私がリストラされ、退職金をもらえなかったときは、きちんと労働庁に通報してくれました。元のおっぱに戻ったのです。
でもあの時は、それができなかった。睡眠時間も足りなかったし、他の社員の目の前で侮辱され、正常な判断力が低下していたんです。私が通報しようと言った時も、おっぱはこう言っていました。
「眠いからどうでもいい」
いやいや、通報すればいくらでも眠れるんですよ。そんなこともわからなくなってしまうのでしょうか?…なるんですよ。長時間、会社に閉じ込められていれば。
このブログのサイドに、冗談めかして「無駄にTOEIC950点」と書いていますが、皆さんご存知の通りそう簡単に取れる点数ではありません。日本語能力試験旧1級も、私が元日本語教師なのではっきり言いますが、取る方も大変なら取らせる方も大変。
そんなおっぱを「精神が弱い」とか「元々能力が足りなかった」と言う人がいたら、お笑いですね。どうせ学校のお勉強や語学のスコアなんて現場では役に立たないとか、屁理屈をこねるのでしょうが、そんな「自称・俺は強い」人ほど利用されやすいので、要注意です。
それはその上司が悪いのであって、たまたま運が悪かっただけですって?
いやいや、仕事中にいきなり同僚が殴られてるのに、誰一人、見向きもしないんですよ?異常でしょ。そもそも労働条件が悪いから、そんな人たちしか残らないんですよ。
おっぱが働いていたのは、下請けというのでしょうか、日本で有名なメーカーに部品を売っていた会社です。そのメーカーの商品はもう見たくもないですね。日本に住んでいたら目にしない日はないので、韓国に住んでてよかったのかもしれません。指とか入ってたら怖いですしね!
日本と韓国は外国ではありますが、経済的な結びつきはたぶん思っている以上に強い。それに、韓国の法律や社会制度は、日本をお手本にしているところが多くあります。日本の状況が改善すれば、必ず韓国にも何らかの良い影響があるはずです。韓国でも「テンチュ(電通)」と検索すれば、候補ですぐ「チャサル(自殺)」と出てくるくらい、今回の事件は注目されているのですし。
日本が変われば、韓国も変わるというのは、傲慢な考え方なのかもしれません。ただ、海外で暮らしている私たちは、一人一人が日本代表です。
いつまでもこの状況が改善せず、頭のおかしい国から来た連中だと、後ろ指を指され笑われるのは、他でもない私たちです。自殺がきっかけというのはとても悲しいことですが、彼女や他の名もない被害者たちの死から何かを学び、前進しなければ、彼女たちの人生を少しでも取り返さなければと強く思います。
このブログには、ありがたいことに韓国をはじめとした、海外在住の方が多く訪問してくださっているようです。皆さんにも是非、この活動のことを知って欲しいなと思って書きました。
今日はちょっといつもと雰囲気の違う記事となり、うまく書けたかわかりませんが、ここまで読んでくださって本当にありがとうございました。
※署名活動ページの埋め込みが消えていたので修正しました。
*1:욕 悪口、罵倒語、Fワード。ヨクにはいろいろな種類がありますが、日本語の語彙では正確に訳せません
Apple絵文字(emoji)が文字化けっていうか四角に囲まれた「A」みたいな子が出てくる
のを、修正した問題。
ハマってしまってかなり時間がかかった。
まず、ただのUILabel.textならなんともないのを確認。
なのにAttributedtextにしたら、本来なら絵文字が出るべきところでアルファベットの「A」がグレちゃったみたいな子が出てくるの。AttributedStringを使って色つけたりしてるんで、ないと困るんですけど…><
何ていうんだろう…。
少年Aの引きこもり。みたいな。
少女Aの隠された過去。みたいな。
背中合わせの二人。みたいな。
そんな絵文字。
←こいつ。
しかもこやつが毎回じゃなくて、出現箇所によっては普通にお利口さんだったり、グレちゃったりでまちまち。
どうも末尾に現れるとグレやすいみたい。
さらに、UILabelの時だけ出てきて、UITextViewでは大丈夫なのも意味わからん。いっその事UITextViewに変えちゃおうかとも思ったけど、Storyboardを使っていたので諦めた。
「Aのへんなの」とか「Aの暗いの」でググってももちろん出てくるはずなく、途方に暮れていたら「Emoji garble」か何かで見つけた
(英語で文字化けはGarbleらしい。byGoogle先生)
そう!!そう!!キミだよキミィ!!
って嬉しくなったけど元々NSDataじゃねえし何なの…
ていうかmessed up とも言うのね。それは勉強になった。
さらに検索していたらやっと見つけました
説明を読む限りなんか症状は違う(絵文字そのものは無事で、後続の文字列に症状が現れているみたい)けど、もしかして末尾でグレやすいのは長さのせい…??
と閃いて、ダメ元でやってみた。
string.characters.count
を
string.utf16.count
に、したら見事解決!!
やった~><
どうもemojiってのは、カラーか白黒かを識別する文字がこっそりくっついているらしいのね。
そいつのせいで、1文字なのに2文字と誤認してしまう場合があるらしくて、そいつのせいだったみたい。
ところでこのAの黄昏てるヤツは一体何の絵文字だったのでしょう?
血液型のAとかかなぁ?
なら、逆向きのは何?RHマイナスとか?と妄想がふくらむ。
見つかりやすいように色々とキーワードを散りばめてみましたが、いかがでしょう?
もしも検索に引っかかって、参考になっていたら嬉しいです。
絵文字って、末尾につけることが多いですもんね~😑
ちなみに、検索していて見つけた情報ですが、MacではControl+Command+Spaceで絵文字の一覧が出ます。
どうでもいいですよ~🎤