「日本語教師 やめたい」で検索したあなたへ
こんにちは、らばんじんです。
最近、Kotlinに興味津々です!
そろそろAndroidアプリも作ってみたいなぁ、と現実逃避している今日この頃です。でもその前にサーバかなぁ〜。
さて、ブログを開設してしばらく経ち、ありがたいことに検索サイトからいらっしゃる方が増えて来ました。
とっても嬉しいです。
ありがとうございます。
嬉しいんですが、なんだか不穏なキーワードで来られる方が多く…(笑)。
特にこれですよ「日本語教師 辞めたい」。
あと「日本語教師 やめる」だの。
「日本語教師 辞めた」だの。
「辞めた」って気になりますよね!
ご自身がお辞めになって、スッキリしたところで同じ境遇の元教師を探していらっしゃるのか。
はたまた、辞めたいけれど、辞めたらどうなるのか…と心配で、辞めた先生はどうしているのかな?と調べていらっしゃるのか…。
辞めた私が言うのもなんですが、そういった方に有益な情報がある訳でもないのに検索していらっしゃる方が多いのでなんだか申し訳なくて(笑)。
ちょっと、そういった方に向けて何か少しでも役に立つような情報を残しておこうかなと思います。
アドバイス1「気にするな」
まず第一にお伝えしたいことは、ちょっと肩の力を抜いて欲しいということです。
外国人学習者の前に立つということは、私が日本人代表。学習者は高い授業料を払い、貴重な時間を犠牲にして教室へ来ている。しっかりしなくっちゃ!
…というお気持ちはよーくわかります。実際私も「学習者が払った授業料以上の授業をしよう!」なんて思い上がっていました。
そう、「思い上がり」なのです!そんなものは。
私たちの売っている「授業」や「日本語能力」というのは、目に見えません。もしこれが工場で作られた製品なら、材料費や光熱費などから原価を割り出し、そこに利益を乗せ…と厳格な計算が可能です。しかし、私たちの売っているものは目に見えないんですよ。大事なことなので二回言いました。
いくら「お、値段以上」の授業をと張り切ってみても、本当にそうなるかどうかなんて誰にもわからない。
100%の授業でもまだまだ不安だから、110%、120%…とどんどんエスカレートしていって、息切れしてしまいます。
もしかしたら、授業の終わりに学習者が挨拶をしてくれたり、晴れやかな顔をしていたりするかもしれません。
あるいは、私が教えていたような韓国式の学院(民間の日本語スクール)では、リピート率という形で。国内の日本語学校なら、能試の合格率や、大学進学率などの数字という形で。
正確なフィードバックが返ってくる「フリ」をするかもしれません。
でもそんなのは、正確な数値とは限らない。
実際私も、韓国語の学院に1ヶ月だけ通ってすぐに辞めてしまいました。先生はガッカリしたでしょうし、「あの子はTOPIKに落ちただろうな」と思われたでしょう。しかし私は実際、その後TOPIKに合格していますし、満足のいく授業、よい買い物だったと思っています。
表面的な数値は、盲信するのではなく、ちょっとした参考にして、反省したり、励みにしたりするものなんです。振り回されてはダメです。
授業が終わった時、学習者の顔が曇っていた。気にはなるでしょうけど、気にしすぎもよくありません。お腹が痛いとか、彼女と別れたとか、授業とは別の要因なのかもしれません。
日本語は、彼らの人生の中心ではありませんし、教室もまた、日本語学習の中心とは限りません。
いちいち気に病むということは、一種の自惚れでもあるのではないでしょうか。
日本語教師という仕事は、ほとんどの場合一人ぼっちで教室にほっぽり出されます。先輩にくっついて技術を盗むとか、見習い、弟子入りということが難しいのです。しかも、舐められてはいけない。「研修中です」の札で大目に見てもらうこともできない。
うまくいかなくて当然だと思いませんか?
アドバイス2「日本語教師を辞めてどうする?」
なんといっても、不安なのはセカンドライフですよね。
実は私も辞めた時、次の仕事の当てがある訳ではありませんでした。
日本語教師というのは結構特殊な職業です。日本語に関するものなら、どんな些細なことでも経験になるんですから。
どうでもいい情報ですが、昔「くず」というお笑い芸人同士で結成したユニットが、「全てが僕の力になる!」という曲を歌っていましたね(本当にどうでもいいですね)。
これは、他業種から日本語教師に転職する場合には大変有利です。
パッと思いつく元教諭や元保育士はもちろんのこと、元会社員なんかも大いに歓迎されます。特に元営業職なんて引く手数多でしょう。
その他、元SE、元歌手、元野球選手、元料理人、元ヤクザなどなど、どんな人材でも輝けるすごーい職場だと思います。こんなお仕事、他は多分「俳優」くらいなんじゃないでしょうか?
しかし!これが逆、つまり日本語教師になるのではなく、日本語教師から他業種への転身となると、そうはいきません。潰しのきかないお仕事ということになってしまいそうです。
が!日本語教師にも他業種で使えるスキルというのはあるはずです。
大勢の学習者やマンツーマンレッスンのセレブの前に立って授業(プレゼン)する。
→これを嫌がる人は多いです。
外国人の扱いに慣れている
→世は大ポリコレ時代。これだけでも、すごいアドバンテージですよ!
そもそも「授業」のスキルは貴重
→日本語ではなく、他の言語や、趣味を生かした講座の講師を目指してみては。ただ、ほとんどの場合資格が必要になりますね。
例えばIT営業なら、自社のソフトウェアを顧客に説明したり、マニュアルを作成したり、手取り足取りで使い方を説明したりなど、授業に近いお仕事もありますよ。
わがままな学習者(お客様)のニーズを聞き出し、授業を組み立てる。
→日本語が通じてもお話が通じない人が、この世の中にはたっくさんいます!学習者のヘンテコな日本語に慣れている日本語教師なら、うまいこと要望を聞き出せるのでは…!?
補講や授業の準備で労働時間がむちゃくちゃ
→多少の残業はへっちゃら!?…というのをアピールポイントにするのもいいけれど、ごくごく普通の会社でも、残業が少ないだけでも御の字な訳で、楽しく働けます。夜更かしができるという方は、語学力を生かしてホテルのフロントなんてどうでしょう?
綺麗な日本語を使えます。声も割とデカイ
→カスタマーセンター、ユーザーサポートなどはどうでしょう?
でもね、私の場合、ここに書いてあることはぜーんぶ出来ません。だって、こういうのが出来なくて、自信がなくて辞めたんですもの〜(笑)というわけで、韓国語は喋れるけれど、私の得意なことって一体何!?としばし途方に暮れてしまいました。
アドバイス3「では具体的にどうするのか」
私の場合、失業者向けの職業訓練に通いました。
韓国の場合、私のような結婚移民者(配偶者)には就職支援のために、就職成功パッケージという制度があります。
この制度は、ウリナラとあとなんとかいう国(ヨーロッパだったかな?)にしかないんですよ!と自慢していましたが、日本のハローワークにだって結構しっかりとした支援制度があります。
韓国に来る前、ハローワークにも行ったことがあったんですけど、検索してもなかなかいい仕事が見つからないし、窓口の人もあんまりやる気がなくて私独身なのに「ママのための就職セミナー、赤ちゃん同伴OK!」みたいなのを勧めてきたりして、正直「?」って思ったりもしました。
ただ、とりあえず足を運べばやる気も出るし、いろんなセミナーも企画しているので、一人で悩んでいるよりは絶対ましです!
特に、適性検査は絶対にやっておいた方がいいです。
あれって結構学生の時にやらされますが、学生の時ってどうしても夢見がちなので、無意識に「できること」「得意なこと」よりも「やりたいこと」「カッコいいこと」で回答してしまって、検査結果がずれていたりします。
しばらく日本語教師として働いてみて、文法説明は好きだけど、ドリルはイヤだとか、なるべく学習者と飲み会なんかしないで早く帰りたいとか、授業の準備は大変だけど、プリントを作ったら満足感はあるとか、自分の働き方について色々とわかって来ると思うんです。
なのでもう一度、フラットな気持ちで受けてみてください。きっと違った結果が出ると思います。
私の適性検査の結果がどうだったかは…。このブログのタイトルに書いてありますよね^^
ただ、IT業界ってものすごいバケモノがゴロゴロいるので、本当に合ってるのかなぁと、毎日自信を失くしていますが…。楽しいのは確かです^^
アドバイス4「夢破れたらそこで人生終了なの?」
しばらくネットショップでアルバイトをしてた事もありました。パソコンは得意だったので。
そこで扱っている商品が私、もともと大好きで〜。ちょっと特殊な商材なので詳細は内緒ですけど、いわゆる雑貨屋さんみたいなもんで、とにかく可愛いんですよ!なんとなくバイトを探していて、これだっ!と思って応募してみたんですけど、可愛いものに囲まれてのお仕事って本当に幸せ〜!
お仕事自体はとても単純だったし、お給料も安かったけど、とても素敵な職場でした。社員さんも自分の会社の商品を愛していて、可愛いですよね〜!って盛り上がったり。
前回の臨時職員(公務員のアルバイト)の記事でもちょっと書きましたけど、お仕事のやりがいって、必ずしも日本社会に貢献するだとか、日本の心を伝えたいだとか、多文化共生がどうのこうのとか、少子高齢化による移民社会とか…そんな大それた事じゃなくってもいいんじゃないかと思うんです!
日本語教師を目指したあなたは、きっと大変な努力家で、大きな夢を抱いて日本語教育の世界に飛び込んだことでしょう。それだけに失望が大きいということも、もしかしたらあるかもしれません。
私の場合、韓国の学習者の、死んだ魚のようなどろっと濁った目に耐えきれませんでした。私が就職したのは魚市場じゃねえぞ!って。いやむしろ、魚市場の魚の方がもっと目がキラキラしてる!この前食べたカニなんてうますぎて気絶するかと思いましたよ!!
いやいやすいません話がそれました。
でも今考えてみたら、みんながみんなキラキラした少年の瞳で授業を受けるなんて幻想です。それより、仕事が終わって疲れている学習者に、日本語を通してちょっとした癒しを提供する。なんて事を目標にしてみても良かったのかもしれません。
フード関係のお仕事だったら、美味しい賄いがあるとかね。私も経験あるんですが、食べ物がしっかりしている会社は、それだけで心身とも健康になるし、通うのが楽しいです!
アプリ開発のお仕事をやっていて思うんですけど、なんと言ってもこれでいけるかな?とドキドキしながらビルドが通った瞬間!思い通りの画面が出てきてくれた瞬間!あー、狙い通り!やったな、嬉しいなぁ!って思うんですよね。
本当に小さな事ですけど、夢のない、つまんないように見える仕事でも、感動する瞬間ってあるんですよ。
「そんなみみっちいことで満足しているの?つまんない人生!パソコンの黒い画面ばかり触って、ロボットみたい!何が楽しいの?もっとビッグな事をやらなくちゃ!」
…と笑うようなやつには、言わせておけばいい。感動に大きいも小さいもありません。
不安でいっぱいかもしれないけれど、世界って結構明るいんです!教室の外にも、楽しいことってたくさんあるんですよ。
アドバイス5「でも、もうちょっとだけ頑張ってみませんか?」
とそんなこんなで、言いたい放題言ってきましたが、なかなかどうして転職活動というのも労力がいるんですよね…。
私は長い間日本語教師になれませんでしたし、プライベートレッスンやりたい人を募集しても全然集まらない、エンジニアになりたい!と思ってからもなかなかいい仕事がなく、やっと就職したと思ったらリストラ、倒産…。
思えば、数え切れないくらい履歴書を書いて、送って、祈られてきました。
(あっでも、お祈りすらしてくれない会社もたっくさんあるんですよね!まったく失礼な人たちだよなぁ〜)
転職の大変さをわかっているからこそ、「そーだそーだ、辞めちまえ!」なんて軽々しく言えないんですよね。
毎日の授業も大変ですけど、とりあえず食事と睡眠の時間が確保できて、お給料も滞りなく振り込まれているのであれば、むしろ辞めた方がしんどいって事もありえます。
逆にいうと、食事、睡眠、お給料のどれかがヤバくなってきているのであれば、割と真面目に緊急事態です。今すぐ行動を開始しましょう。
日本語教師というお仕事は、学校、大学、学院、オンライン…本当に色々なスタイルがあります。今ここで辞めてしまったとしても、長い人生、いつかまた日本語教育に片足を突っ込む機会があるかもしれない。
もし辞めてしまうのだとしても、あなたが今までやってきた事は、決して無駄にはなりません!
もしよろしければ、私と一緒に日本語学習アプリでも作りませんか?おまちしております(笑)。
すっごーい!韓国のサーバルちゃんに会ってきたよ!
アンニョンハセヨ!
私はらばんじん。ラベンダーの雑種のフレンズなんだ!
真性ラベンダーちゃんには負けないぞ〜!
という訳で!めっちゃめちゃ流行ってますよね?アニメ「けものフレンズ」。
むか〜しむかし、ゲームの方の広告を見かけて、かわいいな〜と(特にキタキツネちゃん!)思った覚えはあったのですが、当時濫立していた擬人化コレクション系のソーシャルゲームの流れに埋もれてしまい、そのまま忘れてしまっていましたね…。
今回はなんとジャパリパークならぬコパリパーク(?)に行ってきました!!
さてソウルで有名な動物園といったら、だいたいこの二つでしょう。
(1)ソウル大公園
ソウルの動物園ではたぶん最大なのかな?と思います。とにかく広い!広すぎ。
フェネックちゃんがものすごく可愛いです。
私はなんと、こちらでキリンさんにごはんをあげたことがあります!!(自慢)
葉っぱのついてる枝みたいなのを渡されて、階段を登ってそこから食べさせてあげるんですが、キリンさんってでかい!!思ったよりデカイ!!!あと、舌が紫色です!!!?
「もしゃもしゃ」って食べるものだとばかり思っていたんですが、巻き込むように葉っぱを吸い込まれてしまってビックリしました。一瞬で終わってしまってちょっとガッカリでしたね。
しかし、私以外に並んでいたのは全員小さい子供でした…。なんだか申し訳なかったです。
(2)エバーランド
動物園というよりは遊園地として有名なんですが、こちらの動物園も結構大きいんですよ。こちらにもフェネックさんがいるらしい(韓国の動物系のテレビ番組によく出演している)んですが、なにしろ行ったのが10年くらい前なので、全然覚えてないんですよね。いたっけ?フェネック…。
ちなみに韓国語ではフェネックさんのことを「サマギョウ(砂漠狐)」と呼ぶのですが、ちょっとかわいくないですか?彷徨う、みたいな…。
今見たら昨年からパンダも登場したっぽいですね。行きたい!!
というわけで、この二つが有名な動物園なんですが、重大な問題がありました。
肝心のサーバルちゃんがいないんです!!!
韓国にはサーバルちゃんがいないんだ…。ソーシャルゲーム版けものフレンズを担当していたのはネクソン(韓国の会社です)なのに…。とがっかりしていたんですが、なんとおっぱが見つけてきてくれました!こちらです。
(3)子供大公園
「オリニ(子供)」大公園という名前なので完全にノーマークだったのですが、こちらにも小さな動物園があり、そちらにサーバルちゃんがいるとのこと!
というわけで早速行ってきました。
本当は有給をとって平日に行くつもりだったんですが、あんまりにも寒かったため結局週末に出撃。めっちゃめちゃ人多い、というか子供だらけ。
動物園は公園の中にあるのですが、ソウル大公園と違いほんとに普通に「公園」なので、係員さんもいないしマップもないしで迷う迷う。一応案内板はあるんですけど、あんまり正確じゃないような…?
オリニ大公園駅から行く場合、向かって右手のサッカー場と動物公演場?(たぶん猿回し劇場みたいなのが見られる?)に沿って進むとある感じかなと思います。事前に地図をスクショしていった方がいいかも(スマホでうまく読み込めなかった)
でやっと、ロバさんがいるところにたどり着いたのですが、入り口がよくわからん!チケット売り場はどこ?と探してみたのですが…
なんと、この動物園。無料でした!!
オリニ大公園自体は無料だということは知っていたのですが、まさか動物園まで完全無料だとは思わずチケット売り場をウロウロ探してしまいました(笑)
いやいやまさか〜、ロバさんブースだけでしょ、さすがにライオンとかゾウまで無料じゃないでしょ〜、と思ったけど普通に無料でしたね!!
なんなんでしょうねこれは!!
サーバルちゃん!いつからそんな安い女になったんだねキミは!!?
というわけで写真もたっくさん撮ってきましたよ!
ふわああぁ!いらっしゃぁい!よぉこそぉ↑オリニ大公園へ~!どうぞどうぞ!ゆっぐりしてってぇ!
と言ったかどうかはわかりませんが、アルパカさんです。オリニ大公園のサイトの写真が茶色いアルパカさんだったので、白いアルパカさんはいないのか〜と残念に思っていたら、普通にいました。
シマウマさんです。よく見るとちょっと茶色っぽい気がしますね。茶髪!?
こちらはハイエナさんです。ハイエナさんって、すごく悪いイメージですけど、こんなにキュートなんですね!子犬みたいでほんとに可愛らしいです。
この子はジャガーさんだったかな、いや豹さんだったかな…。ちょっと覚えてないっすね…。多分豹かな?うん、きっと豹です!!
でこっちがジャガーかな?あれ?違うかな?っていうかどっちもジャガーかな!!?
隣の案内板にも「ジャガーと豹のちがい」って書いてあったし、見分けづらいんだと思いますよきっと!!
この子はわかりますよ!!ライオンです!!ライオンの肉球がこんな近くで見られるなんてすっごーい!!
よく見ると模様がある。
カメラ目線いただきました!クマさんです。多分ツキノワグマでしょうか。それにしちゃ小柄な気がするけど。
この子は「リンクス」というけものだそうです。ちょっと聞いたことがないのでよくわかりませんが、ネコ科だと思います。
ガラスのすぐ近くに岩場(?)があるので、たまにサービスで乗ってくれます。
ちょっとわかりづらいんですが、プレーリードッグであります。チューはしてなかったです。それより、ドアの金具を延々とかじって脱走しようとしてたフレンズがいて怖かったであります。
あれ?あそこにいるのはもしかして…
この特徴的な水玉模様はもしかして…
た、食べないでくださぁーい!!!
というわけで私の(会社支給の)iPhone5cが写り込んでしまっていますが、サービス精神旺盛なサーバルちゃんでした。すっごーい!!
帰りに食べた「ドンコチュ」ラーメンです。
美味しかったです。(建大入口にある「うまいど」というお店です)
無料でめちゃくちゃ楽しめましたが、できれば次回は平日に行きたいですね〜!子供に結構殴られて痛かったです…。
祝、光文社復活。Kindle Unlimited再開しました!
ズドラーストヴィチェ!
最近、ロシア文学スタディというのを始めたらばんじんです。
「スタディ」というのは、勉強熱心な韓国ならではという感じの文化なのですが、「自発的にやる小規模な勉強会」みたいなものかな?
もともとは、ロシア語の上手な韓国人にロシア語を習っていたんですよ。
で、私は代わりに日本語を教えるという。
いわゆるランゲージエクスチェンジ(言語交換)というやつですね。
でも、その相手の方が転職してから、あんまりにも忙しくて続けられないということで、仕事に慣れるまでしばらくお休みしませんかということになってしまいました。
…えー、ほとんどの場合、お休みしましょうというのは社交辞令で、まぁ雑誌の休刊みたいなものですよね。
というわけで代わりになる方を探していたら、ロシア語ではなくロシア文学スタディを見つけて、面白そうなのでロシア語の勉強はちょっとお休みしまして、そちらに参加させていただくことになりました!
というわけで読む本を入手しなくちゃいけないんですけど、うまい具合にちょっと前から光文社が復帰していたんですよね。それでちょっと調べてみたら、ちょうど課題作品がアンリミテッド対象になっていまして、久々に再開することにしました。ラッキー!
(※私はKindle Unlimitedを電子図書館だと思っているので、これ以降、「借りる」という表現を使うことにします)
今回のテーマはプーシキン。スタディリーダーの方によると、概ね年代順に読んでいこうぜ!ということなんだそうです。
テーマはベールキン物語と大尉の娘。青空文庫には、スペードの女王しかないので助かる〜!
ベールキン物語は短編集。民話を意識したつくりで、昔話のような、おとぎ話のような感覚で読めます。やっぱり面白かったのは「射弾」かなぁ。シルヴィオ、かっこいいですよね。まだ35歳なんだけれども、きっと白髪混じりのごま塩ヒゲなんじゃないかなぁ、なんか、名前が「シルバー」だから…(適当)
「葬儀屋」は、ちょっとラヴクラフトの「死体安置所にて」を思い出すような、ちょっとうふふっとなる感じの怪談。
そしてこちらが大尉の娘。うーん、最初は正直つまんないです…。貴族のボンボンがイタズラしたり決闘したり。肝心の大尉の娘はいつ出てくるんや!っていう感じです。
でも、悪役のプガチョフが出てきたあたりから面白くなります!特に、サヴェーリイチのキャラがどんどん立ってくる!プガチョフに対してもビビらず、お坊っちゃまのために頑張るサヴェーリイチかわいすぎる!!
出版に際して削除されたという幻の章もあってお得感あり。ただこれは、あんまりにもご都合主義という感じもあり、それで削除したのかな〜って感じです。
あっ大尉の娘さんは最後の最後でちょっと活躍します。むりやり入れた感もちょっとあるけど…。
ちなみに、一応韓国語翻訳版も読もうと思って借りてはみたんですけど、やっぱり難しいよ〜。
頑張ります。
次はゴーゴリということで、やっぱ鼻と外套かなぁと思って借りたけど、「鼻も外套も短すぎるから死せる魂でいこうや」って話になってしまった。
せっかく借りたのでちょっと読んでみたけど、落語調で読みやすいのはあるけど、突然てやんでぇとか言われるのでちょっとドキッとする。これは確かに賛否両論だよなぁ。
こんなに落語調にしてしまうのであれば、いっそのこと人名なんかも全部江戸っぽくしてしまってもよかったのでは…!?
というわけでこちらが死せる魂です。前回、光文社が撤退してしまったときに調べたこちらのグーテンベルク21さんですけど、結構読みやすいし光文社から出てない作品もカバーしてくれてたりするのでとっても助かります。
ただ、ゴーゴリは人気があるようで青空文庫でも鼻、外套、死せる魂は読めます。検察官は、作業中ですが。
ゴーゴリの次はレールモントフで、ちょっと調べてみたのですが…。レールモントフの作品はほとんどKindle化されていませんTT
っていうか、そもそも日本語訳自体が少ないTT
というわけで、日本から取り寄せるなり、頑張って韓国語で読むなりしないといけないですね…。いや、別にいいんですけど、面白いといいなぁ…。
そうそう、実はプロジェクトグーテンベルク(グーテンベルク21とは別ですよ。英語版の青空文庫のようなサイトです)に、「現代の英雄」あるんですよ。英語ですけど…。
どなたか翻訳して青空文庫にアップしていただけませんかね…!?
今回の読書会で調べてみてわかったんですけど、まだまだ日本で知られてない、手に入りづらいロシア文学ってたくさんあるんだなぁ…って思いました。(いやもちろん、ロシア文学専攻のガチの方からしたら、そんなことないんでしょうけど…)
Kindleで購入するのにこんなに苦労するっていうのは、普及してないってことになりますよね?
印刷するにはリスクの大きい、マイナーな本ほど、どんどんKindle化してくれれば助かるのに!!
レールモントフって書いてあったから借りてみたけど、ロシアじゃなくてトルコのお話でした???
すっごい短い。アラビアンナイトっぽい。
というわけで、ロシア文学関係はこんな感じで、それ以外に借りた本です。
表紙がかわいいので借りてみた。
Linuxコマンドライン入門 1日目 (ネット時代の、これから始めるプログラミング(NextPublishing))
- 作者: 大津真
- 出版社/メーカー: インプレスR&D
- 発売日: 2014/09/05
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る
これも表紙がかわいい。
Linux弱いので勉強したい…。
俺、ゲーム作ってテバク*1なったら会社辞めるんだ…。
光文社古典文庫に哲学関係っぽい難しそうな本がたくさんあったので、ちょっと読んでみようかな? とおっぱに言ったら「やめとけ!でもこの本を読めたら読んでもいい」というよくわからない許可をもらいました…。
ちなみにアンリミ対象なのは上巻だけで、下巻は買わないとダメです。
っていうか会社の本棚に韓国語版があった。なぜ…。ほとんどは技術書だけど、たまに社長個人の所有っぽい大学の教科書っぽいものとか、筋トレの本とかあるんだよなぁ…。
雑誌はKindle Paper Whiteでは結構読みづらいんですけど…。一応借りてみた。
白黒のKindleでも読みやすいデザイン!!
でも肝心の内容は、結構日本でしか手に入らない食材が多くて、ちょっと困った。
いくつかは参考になりました。
ハリー・ポッターと謎のプリンス - Harry Potter and the Half-Blood Prince (ハリー・ポッターシリーズ)
- 作者: J.K. Rowling
- 出版社/メーカー: Pottermore from J.K. Rowling
- 発売日: 2015/12/09
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る
前回、炎のゴブレットを読んだので続きです。いや〜謎のプリンスって誰なんでしょうね〜!?完全に、謎ですよね〜!?
…いえ、映画を見たので完全にネタバレ食らってるんですけどね。
プロの代筆屋による心を動かす魔法の文章術 impress QuickBooks
- 作者: 中島泰成
- 出版社/メーカー: インプレス
- 発売日: 2015/06/12
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る
さすが、プロの代筆屋さんだけあってめちゃくちゃ読みやすい。スラスラ読めます。ブログの参考になるといいな〜!
というわけで、今回借りたのはこんな感じです。
しばらく見ない間に、履歴が確認できるようになっていて、ちょっとだけ便利になりましたね。
…しかし、前回借りた本がまだKindleに残っている気がするんですけど…。普通に読めちゃうし…。いいんでしょうかこれ…?
*1:대박 大当たり
韓国版PS4のCMがノリノリで面白い!!
クリスマスプレゼントにおっぱから「サガスカーレットグレイス」をもらって、
毎日連撃しているらばんじんです。
最近は、Amazonでゲームを海外発送してくれるのでめちゃ便利です!!
面倒な代行業者を通さなくてもOK。ポケモンサンもこれで買いました。
そんな時、おっぱは隣でプレイステーション4をやっているのですが
いくらゲーマーでもずっとゲームをやってると疲れますので
(※今やっているのはダークソウル3)
結構ちょくちょくYoutubeを見ています。
その中でも、
韓国バージョンのCMが面白いということで見せてもらいました。
本当は別々に貼り付けたかったんですけど、
全部まとめたやつしかなかった。
まずは「ソロ」編。
韓国語で「シングル」とか「フリー」「独身」といった意味を持つ「ソルロ」。
そんな「ソルロ」の男性が何やらカカオトークを送っています。
相手は同じくソロの友人達の模様。
「みんな、何やってんの?」
「週末だし、飲みに行こうぜ〜」
「兄貴がおごってやるからさ!」
立て続けにメッセージを送りますが、既読スルーどころか未読スルーを食らう男性。
しかし、「俺、プレステ4買ったのにな〜」といったところから、
状況が一変します。
「すげえ!」
「マジで!?」
「パパン*1も買ったの!?」
「今行く!タクシー乗った」
と怒涛の返信が。
そして、どこからともなく現れるラッパー(?)達。
「サ!サ!サ!サ!」
とノリノリで歌い踊り、
「これこそが、ソロの生きる道!」と決めます。
ここでの「サ」はダブルミーニングならぬトリプルミーニングであり、
「買え」を意味する「サ」*2、
「生きる道」を意味する「サ」ヌンギル*3、
そして、PS4の「4」にもかかっています。
お次は「既婚男性」編。
奥さんと一緒に家電コーナーにやってきた男性。
ちなみに、ロケ地となっているのはおそらく新世界(シンセゲ)系大型マートの「イーマート」にある家電製品専門コーナー「エレクトロマート」だと思います。
憧れのPS4を見つめる男性ですが、
こわ〜い奥さんに言われるであろうお小言が男性を追い詰めます。
しかし、またも現れる謎のラッパーたち。
「既婚男性よ、許可より懇願の方が簡単だ!」(?)
そして始まる例の「サササ」ダンス…。
結局まんまとお買い上げしてしまった男性、
戻ってきた奥さんに放送禁止用語連発でみぞおちを殴られることに…。
これはちょっと、ゲーマー既婚女性としては「うーん」といった感じの演出なのですが
ゲームに寛容な女性が登場するのが「彼氏」編。
デートがマンネリ化してしまったカップル。
彼氏は色々と提案をしますが、彼女は
「映画?最近あんまり面白くないのないな〜❤️」
「旅行?渋滞イヤだな〜❤️」とかわいく断ります。
そこで登場するのがやはり例のラッパー集団。
「彼氏たちよ!デートを変えれば彼女も変わる」ときました。
これは正直、ちょっと苦しいのではないかなぁ。と思います(笑)。
ていうか「彼氏たち」という呼びかけって、「ラブプラス」っぽくて懐かしいですね。
というわけで、成人男性にターゲットを絞ったおもしろCMでした!
発売前のイベント映像?がもっさりして見えたので不安だったのですが
やってみたらむちゃくちゃ面白いです!!おすすめ。
SwiftからMWPhotoBrowserを使おうとしたらイケメンなお兄さんに怒られる
Objective-Cでできているプロジェクトを、Swiftに書き直してるんだけど
ライブラリがObjective-Cで出来てて、
そのまま使わないといけない場面が結構あります
(まだObjective-Cのまんまなクラスが結構あるので、一気に変えられない)
これが結構たいへん。
もちろん(プロジェクト名)-Bridging-header.hはちゃんと書いてますよ?
検索してみても、
ライブラリそのものをSwift製のやつに乗り換えちゃいましたテヘペロ
みたいなんが結構あってゲンナリです。
有名な写真閲覧ライブラリのMWPhotoBrowserもその一つ。
(詳細リンクを貼ってみたら、イケメンなお兄さんの写真が出て来てびっくりしました。このお兄さんが作ってくれたのかな?ありがとう愛してるよ!)
んでこれをObjective-Cのまま、Swiftから呼び出して使いたいんだけど
適当にSwiftに直してみただけだと
Type ‘なんとかビューコントローラー’ does not conform to protocol ‘MWPhotoBrowserDelegate’
とかいうのが出ます…。
つまり「必須メソッド足りとらんやんけ!!」と怒られてしまうわけです。
えぇ~必須のヤツ2つとも書いたやん???って思って結構迷ったんですけど…。
結局Swiftに書き直す段階で微妙に違うメソッドになってしまっていたために、
必須メソッドどこにも見当たらないじゃない!嘘つき!とか言われてたみたいです。
そこらへんは空気読んでくれよ!
で色々探してたどり着いたのがこちらの方法。
ポイントは二つ!
-MWPhotoじゃなくてMWPhotoProtocolを返す
-IntじゃなくてUIntにする
お節介にもこの辺をMWPhoto、Intって書き直しちゃうと認識できなくなっちゃうようです。
後ブラウザを実際使用するときに、setCurrentPhotoIndexっていうのがあるけど
そこでもIntじゃなくてUIntを要求される。すなわち
browser.setCurrentPhotoIndex(UInt(indexPath.row))
とかそんな感じです。
この記事を書くまでは結構ムカついていたけど
イケメンのお兄さんが出て来たので若干怒りが収まりました。
ありがとうイケメンのお兄さん!
うちの社長はポンポナダ
アンニョンハセヨ、らばんじんです。
突然ですが韓国語にはポンポナダという単語があります。
なんだか「ぽんぽこたぬき」みたいで発音は可愛らしいですが、意味は…。可愛くありません。
さて、今日はそんな社長のポンポナダエピソードをご紹介します。
ちょっと愚痴っぽくなってしまっていますが、海外就職おもしろエピソードということでご容赦ください。
プロジェクトも一段落してホッと一息ついていたある日、私はiPhoneでのテストがうまくいかなくて、同じiOS担当者さん(以下iOSさん)に見てもらってました。
すると突然社長から社内メッセンジャーが。
社長:らばんじんさん
私:はい
社長:(国番号つきの電話番号)
私(なんだろう?電話番号かな?3がついてるから東京か)
社長:ここ、銀座の◯◯ホテルって言うんですけど(知らんがな)
社長:昨日ここに泊まったんですけど(知らんがな)
社長:私ここに名刺忘れてきたんですよ(知らんがな)
(ここらでiOSさんが異変に気付く)
社長:らばんじんさんがここに電話して
社長:部屋にあるかどうか聞いてください
そう、社長は出張中だったのです。
日本に。
えっともしかしたら社長はじめ、知らない人もいるかもしれないので言っときますね。
ここは韓国です。(怒)
私:はい、国際電話ってどこ押したらいいですか?
私:私ここの電話って使った事がなくて
社長:あ、うち電話ないですよ
私(そういや見た事なかった)
社長:携帯電話からかけなければなりません
?(°▽°)
しばらく意味がわからず固まる私&iOSさん。
iOSさん「は?(威圧)」
普段は大変穏やかで可愛いものが大好き(最近お気に入りのアニメは「ぼくらベアベアーズ」)な韓国男子ですが、キレると怖い方です。
iOSさん「まーた社長がふざけた事言い出した〜!!!」
それが号令だったかのように、ドヤドヤと集まってくる社員達。
状況を説明するiOSさん。
iOSさん「国際電話かけさせようとしてるんすよ!」
みなさん「うち固定電話なくないですか!?」
iOSさん「個人の携帯でかけろって事っすよ!」
みなさん「いくらだと思ってんだ!?」
みなさん「ていうか現地の通訳さん(※プロの方ではなく社長の友人)は?」
私「帰っちゃったそうです(※通訳さんは大阪在住)」
iOSさん「通訳さんいるから大丈夫!ってドヤ顔してたのにどういう事だよ…」
みなさん「絶対かけちゃダメですよ!」
私「あっハイ」
みなさん「国際電話は止められてるって言ってみたらどうでしょう?」
私「それいいですね!」
iOSさん「ていうか英語でよくないですか?」
私「あっ本当だ」
早速返信。見守る同僚たち。
私:英語でも大丈夫ですよ
社長:…
(あっ怒ってる)
社長:さっきかけてみたんですけど
社長:安いところなので
社長:英語が通じません
社長:ㅠㅠ
私「だそうです」
一同「」
っていうかそれは社長のコングリッシュが訛りまクリスティーなだけでは????
仕方がないので、謝ったもん勝ちとばかりに先手を取ります。
私:国際電話デキマセン。
私:ゴメナサイ(突然片言)
返信なし。
目標、完全に沈黙しました!
というわけでしばらく経ったのち、事の顛末が送られてきたのでした。
社長:もう一回かけてみたら
社長:英語できる人が出ました
私:そうですか!よかったですね!お疲れ様です
社長:お疲れ様です
これに対しての、iOSさんの反応
「あっこれ絶対(1度目の)電話かけてねえじゃん」
そんなこんなで、職場には慣れたのですが、結構振り回されて大変だったりします。
ただ帰国した社長はニッコニコでお土産配ってて、気まずくなったりとかはなかったので、それは結構助かってます。完全に忘れてるのか、それとも元々悪気がないのかはわかりませんが…。
みなさんにお伝えしたいことは、海外で働いていて、「理不尽だなぁ」「イヤだなぁ」って思うことは、大抵現地人にとってもイヤなことなんだってことです。
同じ人間ですもんね!
ちな
一番イラっときた
ポイントは
こんな感じで
ちょこっとずつ文章を
区切るとこです
アラートがたくさんきて怖いので、お仕事ではちょっと遠慮していただきたいですね。
仁川チャイナタウンで「白いジャージャー麺」食べてきた!
你好!らばんじんです。
今回はひさびさにチャイナタウンへ行ってきました!
チャイナタウンへは三年前くらいに一度行ったことがあったのですが、あんまりにも狭い、寂しいという印象でした。横浜のチャイナタウンを想像してはいけません!
その時は先にベンデンイ丼(サッパ飯)を食べてしまっていたので、名物の炸醤麺を食べずに月餅食べただけというのも影響していたと思いますが…。あ、あと自由公園には行きました。ちょうどバラのシーズンで、バラ園が見れましたし、なぜかマッカーサーの銅像があってなかなか楽しめました。しかし、それだけで終わりました。あっ月餅はおいしかったです!
というわけで、もう行くこともないかなぁ〜と思っていましたが、今回たまたま仁川で夜のお散歩を楽しもう!とかいうイベントがあり、せっかくだからと行ってみることにしました。
とりあえず到着してすぐに「ハンアリビョン」というものを食べてみる事にしました!
これは前回食べられなくて悔しかったので、もしまた来ることがあれば絶対食べようと決めていたのです。
ハンアリというのはツボの意味で、ビョンは餅(中国語なので小麦粉などを練って丸めたものを指すのでしょうか?)です。ツボの内側にペタッと貼り付けて焼くのでこの名前になったようです、絶対インドのナンの焼き方(タンドールとかいう円形状のアレに貼り付けて焼く)に多大な影響を受けている気がしますが、おおらかなのが中国のいいところです。
が、実際行ったら「ファドクマンドゥ」という名前で出てました。あれれ。ファドクは確か窯?(窯焼きピザとかでよく言う)、マンドゥは餃子や肉まんを指すでまあだいたい意味的には同じです
中身がお肉、サツマイモ、あとなんか忘れましたが3種類あり、お肉だけだと思いこんでたので若干キョドりながらお肉とサツマイモを注文しましたが、お肉の方がコショウがきいてて旨かったです。サツマイモはなんか冷めてたし…。お肉おすすめです!でも絶対喉乾くので飲み物必須です。
それからかわいい感じのお菓子屋さんでパイナップルケーキとコンガルパンをゲット!!
他にも、台湾名物の「ヂーパイ」なんかもあり食べたいと訴えましたが…。我が家の大蔵大臣の決裁が降りず断念しました…。
そんなこんなでブラブラしていたせいでイベントの方はほとんど終わっていてあんまり楽しめませんでしたが、普段非公開だという銀行の中に入れてもらえました!
日本語の辞令?みたいなものが印刷されて置いてありました。
貴重なのかどうかわかりませんが、おっぱが写真とって!と言うので撮ってみました。
ちなみに別に韓国語訳とかは全くなく、謎の古文書っぽい雰囲気を醸し出していました。不親切だなーと思ったけどわざと(演出)なのかもしれません。というか銀行ばかりで飽きてきたのでそろそろなんか食べようという事に。
途中まで例のサッパ飯を食べようと思ってたんですが、タクシーで行ったら意外と遠かった事が判明してチャイナタウンに戻りました。あれれ。
で何を食べるかですが、先ほどブラブラしていた時に1つだけものすごい行列だったお店があったので、並んでみよう!という事に。白いチャジャンミョンと書いてあり、おっぱも「何それ!?初めて見た」と興味津々。
調べて見たら結構な有名店で、なんと先ほどのお菓子屋さんの本店でした。ズコー
こちらのレシートを持ってお菓子屋さんへ行けば割引との事です。何それ聞いてないし…と一瞬悲しくなりましたが先ほど買ったお菓子は割引対象外でした(飲み物のみ対象)。よかった?
なんとお店の外側に沿って長椅子が用意してあり、並ぶのもラクラクで助かりました!でも、すぐ後ろに並んでいた3歳くらいの男児に蹴られましたが…(°▽°)
待っている間にメニューを調べて、白じゃじゃ麺は鉄板として、もう1つ果物酢豚なるものを発見してそちらを頼む事に。ちなみに白チャンポンは微妙だそうです。
結構待ちましたが中に入って注文しましたらものの数分で出てきました。はや!
ここには写ってませんが、韓国式中華にありがちな「玉ねぎ+チュンジャン」の代わりに、茶色の味噌っぽいタレがついてきました。味噌っぽい(豆の形が残ってる」けど、味噌じゃない!テンメンジャンってやつでしょうか?
果物タンスユクは普通においしいタンスユクですね。パイナップルの代わりにレモンの輪切りと缶詰のチェリーが入っています。これ食べたの何年ぶりだろう!?とおっぱと盛り上がりました。もちろん酢豚のパイナップルが許せない人は頼んではいけません。
さて目当ての白ジャジャン麺。人を選ぶとの事でしたが、これは!!!!
韓国のよくある普通のチャジャンミョンとは、全く違いますね。味噌っぽい風味で野菜がたっぷり、いくらでも食べられる味です。多分、日本人好みだと思う。
野菜に混じってぷりぷりのエビも隠れています。うおお!
韓国のチャジャンミョンはよく、ソースが別添えでやってくるのですが、そういう場合は店員さんがすぐに全部ぶっかけてくれたりするので、「なんでわざわざ別添えなんだろう…洗い物増えるだけじゃ?」といつも思ってたんですね。今回やっと謎が解けましたよ!!
店員さんが、全部混ぜないで、少し混ぜて味を見てくださいと仰るんですね。人によっては塩辛く感じるそうで、お好みで調整してくださいとの事でした。そ、そうだったのかー!!
さすがは塩分を蛇蝎の如く嫌うお国柄です。というわけで、私たちも4分の一くらいは食べきれず残りました。エビは拾って食べましたが…。
さてせっかくコーヒーが割引とのことですので先ほどのお菓子屋さんに戻ってフシクです!
韓国でも最近は持ち込み厳禁のカフェが増えてきましたが、こちらのお菓子は正真正銘同じお店で購入したものなので堂々と持ち込み…いや出戻り?
コンガルパンはなんともつかみどころのないお味ですが、食べてるとクセになってきます!コーヒーはラテを注文したのですが、アメリカーノよりはラテに合う味。多くて食べられないので続きは家に帰ってから。
パイナップルケーキがうまい!!!昔台湾で買ったのはお土産用に工場で作られたものだと思うのですが(多分)ここは手作りらしくしっとりとして美味しかったです。
しかし写真の上に写っている丸いお菓子はさらにつかみどころのないお味で、つかみどころをつかむ前に食べ終わってしまいました。何だったんでしょう…
というわけで非常に楽しめたチャイナタウンの夜でした!!
ちなみに帰り道、なぜか水信玄餅(透明で丸い水晶玉みたいな和菓子)の看板がありました。日本からやってきた不思議なお菓子!みたいな(怪しい)触れ込みで…。
暗くて写真がとれなかったのが悔やまれます!!