チェーホフ「犬を連れた奥さん」ロシア語原文+韓国語対訳付。買っちゃいました!!
まだ届いてないけど、嬉しいから報告しちゃう!!
ロシア語を勉強しているけど、ロシア文学は全然わからないらばんじんです!!今青空文庫でツルゲーネフの「初恋」読んでます…。ジナイーダってドラクエ7のマリベルみたいでかわいいですね(小並感)
さて、英語だとよくあるじゃないですか?本文が英語で、英語巻末に対訳とか単語集がついてるタイプの本。
うちには、講談社の「ルビ訳(ルビーブックス)」が何冊かあります。英語多読が趣味なおっぱが日本で買ってきたもの。巻末に対訳がついているものは韓国にもあるけど、「ルビ訳」は珍しいといって、喜んで読んでいました。
そう、英語だったら色々と工夫を凝らして、生教材を生かした教材ってたっくさんあるんですよね。日本でも韓国でも。でもその他の言語になるとガクッと見当たらなくなる。
なんですけど、今日おっぱと本屋さんで待ち合わせしていて、ついに見つけちゃいました!!
ロシア語原文+韓国語対訳
な本!!しかも、韓国の外国語教材だから当然mp3ダウンロードもできる〜っ。それ以外にもTORFL(ТРКИ)の問題集とかもあって、結構品揃えが充実していてびっくりしちゃいました。
そのときに置いてあったのは、TORFL2レベルの「ブハラの娘(リュドミラ・ウリツカヤ著)」しっ知らねえ…!しかもレベルたっか!無理!
しかし「ロシア語で読むロシア古典シリーズ」ってかいてあるからきっと他にもあるはず!!
待ち合わせにおっぱが大幅に遅れてきた(寝てて電車を乗り過ごした)ので、めっちゃくちゃ抗議して、お詫びということで買ってもいいとお許しが出た!!ヤッター!!
(中国語教材を買ったけどホコリかぶってる。という前科があるので、語学教材を買おうとすると大蔵省の決裁が下りない)
さっそく帰って調べてみたのですが、なんとまだ2冊しか刊行してなかったw
ラインナップは
犬を連れた奥さん(チェーホフ)
ブハラの娘(ウリツカヤ)
---ここから刊行予定---
三人姉妹(チェーホフ)
ベールキン物語(プーシキン)
白痴(ドストエフスキー)
らしい。っていうことは「犬を連れた奥さん」しかない。レベルは1。ぐぬぬ…私には1でも十二分過ぎるくらい難しいけど、どうしても欲しいのでこれに決定!
韓国の古本ショップ(新刊も扱う)「アラジン」で検索してみたところ、ななな、なんと9800ウォンの本が10%割引で8000ウォン台なのに、一冊から送料無料!!!
これにはおっぱも私もびっくり…><韓国の物流業界大丈夫なんか…><
こりゃAmazonも裸足で逃げ出しますわ…
調べてみたら不倫の話みたいなので、ちょっと楽しみw
それにしても「犬を連れた奥さん」て邦題どうにかならんのか。
そこは、人妻でしょ!!
韓国語だと「개를 데리고 다니는 부인」つまり「夫人」ですよね。でも「婦人」だったら未婚女性の可能性もあるよね。わざとぼかしてんのかな。
届いたら頑張って読もう…!!ワクワク。
日本だと、罪と罰とかあるみたいですね。うーっ高いなぁ。それにいきなり長編は抵抗あるわぁ。
MP3 CD付 ロシア語で読む罪と罰 ПРЕСТУПЛЕНИЕ и НАКАЗАНИЕ【日露対訳】 (IBC対訳ライブラリー)
- 作者: ドストエフスキー,ユーリア・ストノーギナ,及川功
- 出版社/メーカー: IBCパブリッシング
- 発売日: 2014/11/25
- メディア: 単行本(ソフトカバー)
- この商品を含むブログを見る
しかし、なんでMP3音質なのにわざわざCDがついてくるのだろう…???よくわからない。韓国みたいにMP3ダウンロード形式の教材がもっと普及したらいいのになぁ。CDがつくと本の値段がガーン!!と上がってしまうわ、Kindleなどの電子書籍版は刊行しづらくなる(多分)しで、金欠病患者には厳しいよお。